Прочетен: 432 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 04.04.2011 07:39
Негово превъзходителство посланикът на Япония Макото Ито
- Ваше Превъзходителство, светът силно се тревожи от аварията във АЕЦ "Фукушима". Кога и как според вас нещата там ще се нормализират?
- Трудно е да се каже кога проблемът ще бъде решен. Но ситуацията сега е по-добра в сравнение с преди, когато охлаждащите системи бяха повредени. Не трябва обаче да се сравнява "Фукушима" с "Чернобил", въпреки че говорим за голямо количество радиация. Реакторите във "Фукушима" не работят, те са спрени и сега проблемът е да бъдат охладени, след като трусът и цунамито повредиха охладителните им системи. Усилията са насочени именно към охлаждането на реакторите.
- В действията за охлаждането на реакторите участват около 50 служители. Те са герои, защото се излагат на риск за живота. Имената им обаче не са известни. Ако беше в Европа, медиите щяха да ги огласят, да пишат за тяхната самоотверженост и да ги превърнат в кумири на обществото.
- Ние не знаем имената им. Знаем само от кои служби и компании са те. Някои са от противопожарните служби, други са от армията, както и от самата централа. Причината да не се разкрива самоличността им е свързана с уважението на японците към такива хора. Част от това уважение е да се зачита правото на неприкосновеност на личния живот. Самите спасители не желаят техните имена да се знаят от публиката.
- Кои други характерни за японския народ качества проличаха в условията на бедствията?
- Хората, които страдат от разрушенията, се държат много смело и са търпеливи. А тези, които не са пряко пострадали и живеят по-далеч от пострадалите райони, много ги подкрепят. Имаме чувството, че силно си помагаме. Ние винаги мислим не само за себе си, но и за другите хора. Когато ние сме добре, искаме и другите да са добре. Възпитаните и интелигентни хора винаги уважават ближните си и им помагат в трудни моменти.
- Преди дни еврокомисарката Кристалина Георгиева бе в Япония, за да организира помощта на ЕС за пострадалите ваши сънародници. Как се приема в Токио реакцията на Европа след бедствието ?
- Европейските страни веднага след труса и цунамито изразиха съболезнования и готовност да помагат. Получихме много предложения за помощ, включително от България, които ценим много. ЕС не само изпрати помощ, но се зае да организира получаването и на място от нуждаещите се, тъй като японската страна имаше известни затруднения да го направи сама. Именно Кристалина Георгиева пое ръководството и контрола на тази операция, в която се включиха и местни хора. Помощта бе много необходима и полезна, защото в пострадалите райони нямаше храна, матраци, одеяла, вода. С операцията на ЕС всичко бе транспортирано директно до нуждаещите се. Още веднъж благодарност за силната подкрепа, за съчувствието и психологическата подкрепа.
- Какъв бе обемът на помощта?
- Научих, че от ЕС сме получили около 150 тона различни необходими неща.
- Какво ви направи впечатление в реакцията на българите след трагедията в Япония ?
- Българите реагираха много емоционално, изразиха състрадание, поканиха останали без родители деца и цели семейства да дойдат във вашата страна. Ние високо ценим приятелската ви реакция. Много ни развълнува вашето съчувствие и любезните покани. Българите изразиха желание да приемат около 1 милион хора и да ги настанят в села, където има малко жители. Аз бях много впечатлен, че обикновени българи предлагат на японци да дойдат в къщите им. Не всеки прави това. Сега чакаме да видим как японците ще реагират на предложенията, които те приветстват.
- Един от последните примери на българска солидарност и подкрепа дойдоха от фирмите "Вини Сливен" и "Вила Любимец". Те предложиха да изпратят в Япония вина от сортовете "Шевка" и "Мавруд", известни със свойствата си да неутрализират радиацията. Известно е от медицински източници, че тези вина помагат срещу радиацията.
- Приятно ми е от вас да узная за тази инициатива.
- А вие харесвате ли нашите вина?
- Да, аз ги ценя и пия само от тях. Някои колеги дипломати споделят, че вашите вина не отстъпват на прочутите френски марки. Аз пия само български и съм много доволен.
- Съвзема ли се Япония от бедствието?
- Ние вече започнахме възстановяването на инфраструктурата. А за хората, които бяха принудени да се евакуират от разрушените си къщи, бързо бяха приготвени временни жилища. Те ще останат в тях, докато бъдат построени нови къщи на мястото на разрушените. Хората искат да останат близо до своите родни места и жилища, докато върви възстановяването.
- Има ли държавата достатъчно средства за реконструкция на инфраструктурата и жилищата?
- Да. Ще имаме допълнителен бюджет за възстановяване. Започнахме с пътищата и другата инфраструктура. Но застрояването отново на жилищата в засегнатите райони ще отнеме повече време. Дотогава хората ще живеят не в приюти, а в отделни временни семейни къщи, където ще имат свой семеен живот. Това е невъзможно в приюти с много хора.
- Какво е измерението в пари на пораженията на труса и цунамито върху икономиката?
- Преди няколко дни правителството изчисли, че икономическите щети варират между 130 и 217 милиарда евро. Но обикновено тези цифри нарастват впоследствие. Освен това още не знаем и колко точно хора са загинали от бедствията.
- Видях в посолството бащата на Калоян Махлянов-Котоошу. Българският сумист реши да остане в Япония със съпругата си, а не си замина, както направиха други чужденци.
- Да, той не само остана в Япония, но участва заедно с други известни сумисти в акция за събиране на пари за пострадалите на публични места в Токио. Аз оценявам високо неговото решение да остане в страната в този труден за японците момент. Неговото решение показва как той обича страната ни. Съобщено бе, че събраните пари са над 60 000 долара.
- Как трагедията в Япония ще се отрази на връзките й със света и специално с България?
- Трябва да се подчертае, че човешките връзки между Япония и света се засилиха. Получихме много съчувствие и помощ от Европа и страни от други краища на света. Срещата на високо равнище на ЕС неотдавна изрази много силна подкрепа за Япония. България също е част от тази важна подкрепа.
- Според вас какви уроци трябва да извлече светът от природните бедствия в Япония и от ядрения инцидент във Фукушима?
- Главното послание е да се преосмисли как да се развива ядрената енергетика. В Япония имаме 54 атомни реактора и планирахме да строим още. Но вече започнаха разпалени дискусии дали да увеличаваме броя на АЕЦ. Трябва да мислим за по-голяма безопасност на централите. Трябва да търсим защита от мощните цунами. Защото този път цунамито надхвърли очакванията. Ние имаме гаранция срещу 10-метрови вълни, но този път те бяха много по-високи.
- Какво е мнението ви за сигурността на АЕЦ "Козлодуй"?
- За "Козлодуй" няма опасност, защото в река Дунав няма цунами.
- При посещението на премиера Бойко Борисов в Токио през януари бе изразено двустранно желание за развитие на сътрудничеството. Ще попречи ли тежката ситуация в Япония на този стремеж?
- Определено не. Дори след трагедията в Япония японските компании имат същите намерения за разширяване на инвестициите, изразени по време на визитата на премиера Борисов. Компаниите правят проучвания и участват в дискусии. Ако условията за бизнеса са налице, те ще решат къде и как да инвестират. Няма никаква опасност японският бизнес да се откаже от плановете си да развива връзките с България заради сполетялото ни бедствие.
Посланикът на Япония Макото Ито е дипломат със солиден опит. Преди България е работил в мисиите в Бразилия и САЩ. Бил е посланик в Танзания, преди да пристигне у нас. Дейността му в България съвпадна с унищожителното земетресение и последвалата ядрена криза в Япония. В интервю за "Стандарт" дипломатът благодари на страната ни за силната подкрепа към изпадналия в бедствие японски народ. Той изрази интерес и задоволство от инициативата на "Вини Сливен"и "Вила Любимец" да изпратят в Япония вино, което, както е известно, помага срещу радиация.Любомир МИХАЙЛОВ
2. яко
3. пътя на любовта
4. incendium amor!
5. la femme desiree
6. incendium veritas!
7. bgnetsociety
8. desire
9. ортодокс уики
10. кладенецът,душа
11. у4илище за родители
12. науката - не търси под вола теле!
13. светът на розите
14. за православни християни
15. айкидо
16. попътен вятър
17. светлината
18. светлините на дълбокото
19. океанско житие
20. православни светци
21. sourteardrop
22. политически строфи
23. свят на омиротворение
24. st valentine
25. България
26. още книги за бойни изкуства
27. не обичай деградето!
28. духовна библиотека
29. владимир висоцки
30. тайната на златното цвете