Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
04.04.2011 07:26 - Фукушима няма да повтори Чернобил
Автор: hikari Категория: Политика   
Прочетен: 432 Коментари: 0 Гласове:
3

Последна промяна: 04.04.2011 07:39


imageВпечатлени сме от жеста на българите, които канят японци в дома си Нашите спасители не искат имената им да бъдат огласени, казва посланик Макото Ито   image
Негово превъзходителство посланикът на Япония Макото Ито

 

- Ваше Превъзходителство, светът силно се тревожи от аварията  във АЕЦ "Фукушима". Кога и как според вас нещата там ще се нормализират?

 

- Трудно е да се каже кога проблемът ще бъде решен. Но  ситуацията сега е по-добра в сравнение с преди, когато охлаждащите системи бяха  повредени. Не трябва обаче да се сравнява "Фукушима" с "Чернобил", въпреки че  говорим за голямо количество радиация. Реакторите във "Фукушима" не работят, те  са спрени и сега проблемът е да бъдат охладени, след като трусът и цунамито  повредиха охладителните им системи. Усилията са насочени именно към охлаждането  на реакторите.

 

- В действията за охлаждането на реакторите участват около 50  служители. Те са герои, защото се излагат на риск за живота. Имената им обаче не  са известни. Ако беше в Европа, медиите щяха да ги огласят, да пишат за тяхната  самоотверженост и да ги превърнат в кумири на обществото.

 

- Ние не знаем имената им. Знаем само от кои служби и компании  са те. Някои са от противопожарните служби, други са от армията, както и от  самата централа. Причината да не се разкрива самоличността им е свързана с  уважението на японците към такива хора. Част от това уважение е да се зачита  правото на неприкосновеност на личния живот. Самите спасители не желаят техните  имена да се знаят от публиката.

 

- Кои други характерни за японския народ качества проличаха в  условията на бедствията?

 

- Хората, които страдат от разрушенията, се държат много смело  и са търпеливи. А тези, които не са пряко пострадали и живеят по-далеч от  пострадалите райони, много ги подкрепят. Имаме чувството, че силно си помагаме.  Ние винаги мислим не само за себе си, но и за другите хора. Когато ние сме  добре, искаме и другите да са добре. Възпитаните и интелигентни хора винаги  уважават ближните си и им помагат в трудни моменти.

 

- Преди дни еврокомисарката Кристалина Георгиева бе в Япония,  за да организира помощта на ЕС за пострадалите ваши сънародници. Как се приема в  Токио реакцията на Европа след бедствието ?

 

- Европейските страни веднага след труса и цунамито изразиха  съболезнования и готовност да помагат. Получихме много предложения за помощ,  включително от България, които ценим много. ЕС не само изпрати помощ, но се зае  да организира получаването и на място от нуждаещите се, тъй като японската  страна имаше известни затруднения да го направи сама. Именно Кристалина  Георгиева пое ръководството и контрола на тази операция, в която се включиха и  местни хора. Помощта бе много необходима и полезна, защото в пострадалите райони  нямаше храна, матраци, одеяла, вода. С операцията на ЕС всичко бе транспортирано  директно до нуждаещите се. Още веднъж благодарност за силната подкрепа, за  съчувствието и психологическата подкрепа.

 

- Какъв бе обемът на помощта?

 

- Научих, че от ЕС сме получили около 150 тона различни  необходими неща.

 

- Какво ви направи впечатление в реакцията на българите след  трагедията в Япония ?

 

- Българите реагираха много емоционално, изразиха състрадание,  поканиха останали без родители деца и цели семейства да дойдат във вашата  страна. Ние високо ценим приятелската ви реакция. Много ни развълнува вашето  съчувствие и любезните покани. Българите изразиха желание да приемат около 1  милион хора и да ги настанят в села, където има малко жители. Аз бях много  впечатлен, че обикновени българи предлагат на японци да дойдат в къщите им. Не  всеки прави това. Сега чакаме да видим как японците ще реагират на  предложенията, които те приветстват.

 

- Един от последните примери на българска солидарност и  подкрепа дойдоха от фирмите "Вини Сливен" и "Вила Любимец". Те предложиха да  изпратят в Япония вина от сортовете "Шевка" и "Мавруд", известни със свойствата  си да неутрализират радиацията. Известно е от медицински източници, че тези вина  помагат срещу радиацията.

 

- Приятно ми е от вас да узная за тази инициатива.

 

- А вие харесвате ли нашите вина?

 

- Да, аз ги ценя и пия само от тях. Някои колеги дипломати  споделят, че вашите вина не отстъпват на прочутите френски марки. Аз пия само  български и съм много доволен.

 

- Съвзема ли се Япония от бедствието?

 

- Ние вече започнахме възстановяването на инфраструктурата. А  за хората, които бяха принудени да се евакуират от разрушените си къщи, бързо  бяха приготвени временни жилища. Те ще останат в тях, докато бъдат построени  нови къщи на мястото на разрушените. Хората искат да останат близо до своите  родни места и жилища, докато върви възстановяването.

 

- Има ли държавата достатъчно средства за реконструкция на  инфраструктурата и жилищата?

 

- Да. Ще имаме допълнителен бюджет за възстановяване.  Започнахме с пътищата и другата инфраструктура. Но застрояването отново на  жилищата в засегнатите райони ще отнеме повече време. Дотогава хората ще живеят  не в приюти, а в отделни временни семейни къщи, където ще имат свой семеен  живот. Това е невъзможно в приюти с много хора.

 

- Какво е измерението в пари на пораженията на труса и цунамито  върху икономиката?

 

- Преди няколко дни правителството изчисли, че икономическите  щети варират между 130 и 217 милиарда евро. Но обикновено тези цифри нарастват  впоследствие. Освен това още не знаем и колко точно хора са загинали от  бедствията.

 

- Видях в посолството бащата на Калоян Махлянов-Котоошу.  Българският сумист реши да остане в Япония със съпругата си, а не си замина,  както направиха други чужденци.

 

- Да, той не само остана в Япония, но участва заедно с други  известни сумисти в акция за събиране на пари за пострадалите на публични места в  Токио. Аз оценявам високо неговото решение да остане в страната в този труден за  японците момент. Неговото решение показва как той обича страната ни. Съобщено  бе, че събраните пари са над 60 000 долара.

 

- Как трагедията в Япония ще се отрази на връзките й със света  и специално с България?

 

- Трябва да се подчертае, че човешките връзки между Япония и  света се засилиха. Получихме много съчувствие и помощ от Европа и страни от  други краища на света. Срещата на високо равнище на ЕС неотдавна изрази много  силна подкрепа за Япония. България също е част от тази важна подкрепа.

 

- Според вас какви уроци трябва да извлече светът от природните  бедствия в Япония и от ядрения инцидент във Фукушима?

 

- Главното послание е да се преосмисли как да се развива  ядрената енергетика. В Япония имаме 54 атомни реактора и планирахме да строим  още. Но вече започнаха разпалени дискусии дали да увеличаваме броя на АЕЦ.  Трябва да мислим за по-голяма безопасност на централите. Трябва да търсим защита  от мощните цунами. Защото този път цунамито надхвърли очакванията. Ние имаме  гаранция срещу 10-метрови вълни, но този път те бяха много по-високи.

 

- Какво е мнението ви за сигурността на АЕЦ "Козлодуй"?

 

- За "Козлодуй" няма опасност, защото в река Дунав няма  цунами.

 

- При посещението на премиера Бойко Борисов в Токио през януари  бе изразено двустранно желание за развитие на сътрудничеството. Ще попречи ли  тежката ситуация в Япония на този стремеж?

 

- Определено не. Дори след трагедията в Япония японските  компании имат същите намерения за разширяване на инвестициите, изразени по време  на визитата на премиера Борисов. Компаниите правят проучвания и участват в  дискусии. Ако условията за бизнеса са налице, те ще решат къде и как да  инвестират. Няма никаква опасност японският бизнес да се откаже от плановете си  да развива връзките с България заради сполетялото ни  бедствие.

Посланикът на Япония Макото Ито е дипломат със солиден опит. Преди България е работил в мисиите в Бразилия и САЩ. Бил е посланик в Танзания, преди да пристигне у нас. Дейността му в България съвпадна с унищожителното земетресение и последвалата ядрена криза в Япония. В интервю за "Стандарт" дипломатът благодари на страната ни за силната подкрепа към изпадналия в бедствие японски народ. Той изрази интерес и задоволство от инициативата на "Вини Сливен"и "Вила Любимец" да изпратят в Япония вино, което, както е известно, помага срещу радиация.
 

Любомир МИХАЙЛОВ

   


Тагове:   Япония,


Гласувай:
3



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: hikari
Категория: Изкуство
Прочетен: 4669768
Постинги: 6284
Коментари: 5529
Гласове: 11796